When they reached the market-place , she became still more restless , on perceiving the stir and bustle that enlivened the spot ; for it was usually more like the broad and lonesome green before a village meeting-house , than the centre of a town 's business
Когда они достигли рыночной площади, она стала еще более беспокойной, заметив движение и суету, оживлявшие это место; потому что обычно это было больше похоже на широкую и одинокую зеленую зону перед деревенским молитвенным домом, чем на деловой центр города.