Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

Not to speak of the clergyman 's health , so inadequate to sustain the hardships of a forest life , his native gifts , his culture , and his entire development would secure him a home only in the midst of civilization and refinement ; the higher the state the more delicately adapted to it the man . In futherance of this choice , it so happened that a ship lay in the harbour ; one of those unquestionable cruisers , frequent at that day , which , without being absolutely outlaws of the deep , yet roamed over its surface with a remarkable irresponsibility of character . This vessel had recently arrived from the Spanish Main , and within three days ' time would sail for Bristol . Hester Prynne -- whose vocation , as a self-enlisted Sister of Charity , had brought her acquainted with the captain and crew -- could take upon herself to secure the passage of two individuals and a child with all the secrecy which circumstances rendered more than desirable .

Не говоря уже о здоровье священнослужителя, столь недостаточном для того, чтобы выдерживать тяготы лесной жизни, его природные дары, его культура и все его развитие обеспечили бы ему дом только среди цивилизации и утонченности; чем выше состояние, тем деликатнее к нему приспособлен человек. В результате этого выбора случилось так, что в гавани остановился корабль; один из тех бесспорных крейсеров, часто встречавшихся в то время, которые, хотя и не были абсолютными преступниками глубин, тем не менее бродили по ее поверхности с удивительным безответственным характером. Это судно недавно прибыло с испанского Майна и через три дня должно было отплыть в Бристоль. Эстер Принн, чье призвание сестры милосердия привело ее к знакомству с капитаном и командой, могла взять на себя обеспечение прохода двух человек и ребенка со всей секретностью, которую обстоятельства делали более чем желательной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому