Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Натаниэль Хоторн



Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

It was no wonder that they thus questioned one another 's actual and bodily existence , and even doubted of their own . So strangely did they meet in the dim wood that it was like the first encounter in the world beyond the grave of two spirits who had been intimately connected in their former life , but now stood coldly shuddering in mutual dread , as not yet familiar with their state , nor wonted to the companionship of disembodied beings .

Неудивительно, что они таким образом подвергали сомнению фактическое и телесное существование друг друга и даже сомневались в своем собственном. Так странно встретились они в темном лесу, что это было похоже на первую в мире загробную встречу двух духов, которые были тесно связаны в прежней жизни, но теперь стояли, холодно содрогаясь от взаимного страха, так как еще не знакомы со своим состоянии и не привык к общению с бестелесными существами.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому