" Who speaks ? " answered the minister . Gathering himself quickly up , he stood more erect , like a man taken by surprise in a mood to which he was reluctant to have witnesses . Throwing his eyes anxiously in the direction of the voice , he indistinctly beheld a form under the trees , clad in garments so sombre , and so little relieved from the gray twilight into which the clouded sky and the heavy foliage had darkened the noontide , that he knew not whether it were a woman or a shadow . It may be that his pathway through life was haunted thus by a spectre that had stolen out from among his thoughts .
«Кто говорит?» ответил министр. Быстро собравшись с места, он выпрямился, как человек, застигнутый врасплох в настроении, свидетелей которого он не хотел видеть. С тревогой бросив глаза в сторону голоса, он неясно увидел под деревьями фигуру, одетую в одежду столь мрачную и так мало освобожденную от серых сумерек, в которые облачное небо и густая листва затемнили полдень, что он не знал, была ли это женщина или тень. Возможно, его жизненный путь преследовал призрак, выкравшийся из его мыслей.