Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

When her elf-child had departed , Hester Prynne made a step or two towards the track that led through the forest , but still remained under the deep shadow of the trees . She beheld the minister advancing along the path entirely alone , and leaning on a staff which he had cut by the wayside . He looked haggard and feeble , and betrayed a nerveless despondency in his air , which had never so remarkably characterised him in his walks about the settlement , nor in any other situation where he deemed himself liable to notice . Here it was wofully visible , in this intense seclusion of the forest , which of itself would have been a heavy trial to the spirits . There was a listlessness in his gait , as if he saw no reason for taking one step further , nor felt any desire to do so , but would have been glad , could he be glad of anything , to fling himself down at the root of the nearest tree , and lie there passive for evermore

Когда ее эльфийский ребенок ушел, Эстер Принн сделала шаг или два к тропе, ведущей через лес, но все еще оставалась в глубокой тени деревьев. Она увидела, как министр шел по тропе в полном одиночестве, опираясь на посох, который он срезал на обочине. Он выглядел изможденным и слабым, и в его воздухе выдавалось бессильное уныние, которое никогда так заметно не характеризовало его ни во время прогулок по поселку, ни в любой другой ситуации, когда он считал себя способным это заметить. Здесь это было удручающе видно, в этом напряженном уединении леса, которое само по себе было бы тяжелым испытанием для духов. В его походке была вялость, как будто он не видел причины сделать ни шагу дальше и не чувствовал никакого желания сделать это, а был бы рад, если бы он чему-нибудь был рад, броситься к самому корню горы. ближайшее дерево и вечно лежать там пассивно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому