Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

So Roger Chillingworth -- a deformed old figure with a face that haunted men 's memories longer than they liked -- took leave of Hester Prynne , and went stooping away along the earth . He gathered here and there a herb , or grubbed up a root and put it into the basket on his arm . His gray beard almost touched the ground as he crept onward . Hester gazed after him a little while , looking with a half fantastic curiosity to see whether the tender grass of early spring would not be blighted beneath him and show the wavering track of his footsteps , sere and brown , across its cheerful verdure . She wondered what sort of herbs they were which the old man was so sedulous to gather .

Итак, Роджер Чиллингворт — уродливая старая фигура с лицом, которое преследовало человеческие воспоминания дольше, чем им хотелось, — простился с Эстер Принн и, согнувшись, пошел прочь по земле. Он собирал тут и там траву или выкапывал корень и клал его в корзину на руке. Его седая борода почти касалась земли, пока он полз вперед. Эстер некоторое время смотрела ему вслед, с полуфантастическим любопытством высматривая, не сгниет ли нежная трава ранней весны под ним и не покажется ли колеблющийся след его шагов, сухих и коричневых, на ее веселой зелени. Она задавалась вопросом, что это за травы, которые так усердно собирал старик.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому