In a word , old Roger Chillingworth was a striking evidence of man 's faculty of transforming himself into a devil , if he will only , for a reasonable space of time , undertake a devil 's office . This unhappy person had effected such a transformation by devoting himself for seven years to the constant analysis of a heart full of torture , and deriving his enjoyment thence , and adding fuel to those fiery tortures which he analysed and gloated over .
Одним словом, старый Роджер Чиллингворт был ярким свидетельством способности человека превращаться в дьявола, если только он в течение разумного периода времени возьмет на себя дьявольскую должность. Этот несчастный человек совершил такую трансформацию, посвятив себя семь лет постоянному анализу сердца, полного пыток, черпая оттуда свое наслаждение и подливая топливо в те огненные пытки, которые он анализировал и злорадствовал.