As a first step , the whole system of society is to be torn down and built up anew . Then the very nature of the opposite sex , or its long hereditary habit , which has become like nature , is to be essentially modified before woman can be allowed to assume what seems a fair and suitable position . Finally , all other difficulties being obviated , woman can not take advantage of these preliminary reforms until she herself shall have undergone a still mightier change , in which , perhaps , the ethereal essence , wherein she has her truest life , will be found to have evaporated . A woman never overcomes these problems by any exercise of thought . They are not to be solved , or only in one way . If her heart chance to come uppermost , they vanish . Thus Hester Prynne , whose heart had lost its regular and healthy throb , wandered without a clue in the dark labyrinth of mind ; now turned aside by an insurmountable precipice ; now starting back from a deep chasm . There was wild and ghastly scenery all around her , and a home and comfort nowhere . At times a fearful doubt strove to possess her soul , whether it were not better to send Pearl at once to Heaven , and go herself to such futurity as Eternal Justice should provide .
В качестве первого шага вся система общества должна быть снесена и построена заново. Тогда сама природа противоположного пола или его давняя наследственная привычка, ставшая подобной природе, должна быть существенно изменена, прежде чем женщине будет позволено занять то, что кажется справедливым и подходящим. Наконец, когда все другие трудности устранены, женщина не может воспользоваться этими предварительными реформами до тех пор, пока она сама не претерпит еще более сильное изменение, в котором, возможно, будет обнаружено, что эфирная сущность, в которой она ведет свою истинную жизнь, испарилась. Женщина никогда не преодолевает эти проблемы никакими упражнениями мысли. Их не следует решать или решать только одним способом. Если ее сердцу удастся взять верх, они исчезнут. Так Эстер Принн, чье сердце утратило регулярное и здоровое биение, блуждала, не имея ни малейшего понятия, в темном лабиринте разума; теперь свернут в сторону непреодолимой пропасти; теперь начинаю возвращаться из глубокой пропасти. Вокруг нее были дикие и жуткие пейзажи, и нигде не было дома и комфорта. Порой ее душой овладевало страшное сомнение, не лучше ли сразу отправить Перл на Небеса, а самой отправиться в такое будущее, какое должно обеспечить Вечное Правосудие.