There was a singular circumstance that characterised Mr. Dimmesdale 's psychological state at this moment . All the time that he gazed upward to the zenith , he was , nevertheless , perfectly aware that little Pearl was hinting her finger towards old Roger Chillingworth , who stood at no great distance from the scaffold . The minister appeared to see him , with the same glance that discerned the miraculous letter . To his feature as to all other objects , the meteoric light imparted a new expression ; or it might well be that the physician was not careful then , as at all other times , to hide the malevolence with which he looked upon his victim . Certainly , if the meteor kindled up the sky , and disclosed the earth , with an awfulness that admonished Hester Prynne and the clergyman of the day of judgment , then might Roger Chillingworth have passed with them for the arch-fiend , standing there with a smile and scowl , to claim his own . So vivid was the expression , or so intense the minister 's perception of it , that it seemed still to remain painted on the darkness after the meteor had vanished , with an effect as if the street and all things else were at once annihilated .
Было необычное обстоятельство, которое характеризовало психологическое состояние мистера Димсдейла в этот момент. Все время, пока он смотрел вверх, к зениту, он, тем не менее, прекрасно осознавал, что маленькая Перл намекала пальцем на старого Роджера Чиллингворта, стоявшего недалеко от эшафота. Министр, казалось, увидел его тем же взглядом, которым он увидел чудесное письмо. Его черте, как и всем другим предметам, метеоритный свет придал новое выражение; или вполне могло быть, что врач тогда не позаботился, как и во всех других случаях, скрыть злобу, с которой он смотрел на свою жертву. Конечно, если бы метеор зажег небо и обнажил землю с ужасом, который увещевал Эстер Принн и священнослужителя Судного дня, тогда Роджер Чиллингворт мог бы сойти с ними за заклятого демона, стоящего там с улыбкой. и хмуриться, чтобы потребовать свое. Выражение лица было настолько ярким, или настолько интенсивным было его восприятие священником, что оно, казалось, все еще оставалось нарисованным в темноте после того, как метеор исчез, с таким эффектом, как будто улица и все остальное были уничтожены одновременно.