" Nay ; not so , my little Pearl , " answered the minister ; for , with the new energy of the moment , all the dread of public exposure , that had so long been the anguish of his life , had returned upon him ; and he was already trembling at the conjunction in which -- with a strange joy , nevertheless -- he now found himself -- " not so , my child . I shall , indeed , stand with thy mother and thee one other day , but not to-morrow . "
"Нет, не так, моя маленькая Перл," ответил министр; ибо с новой энергией момента к нему вернулся весь страх публичного разоблачения, который так долго был мукой его жизни; и он уже дрожал от того соединения, в котором - тем не менее со странной радостью - он теперь оказался - "не так, дитя мое. Я действительно буду стоять с твоей матерью и тобой еще один день, но не завтра».