Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

Good Heavens ! Had Mr. Dimmesdale actually spoken ? For one instant he believed that these words had passed his lips . But they were uttered only within his imagination . The venerable Father Wilson continued to step slowly onward , looking carefully at the muddy pathway before his feet , and never once turning his head towards the guilty platform . When the light of the glimmering lantern had faded quite away , the minister discovered , by the faintness which came over him , that the last few moments had been a crisis of terrible anxiety , although his mind had made an involuntary effort to relieve itself by a kind of lurid playfulness .

Боже мой! Действительно ли мистер Димсдейл говорил? На одно мгновение ему показалось, что эти слова сорвались с его губ. Но они были произнесены только в его воображении. Почтенный отец Вильсон продолжал медленно идти вперед, внимательно глядя на грязную тропу под ногами и ни разу не повернув головы в сторону виноватой платформы. Когда свет мерцающего фонаря совсем погас, министр по охватившей его слабости обнаружил, что последние несколько мгновений были кризисом ужасной тревоги, хотя разум его и предпринял непроизвольную попытку облегчиться какая-то зловещая игривость.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому