Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

It proved not difficult to re-establish the intimacy of the two companions , on the same footing and in the same degree as heretofore . The young clergyman , after a few hours of privacy , was sensible that the disorder of his nerves had hurried him into an unseemly outbreak of temper , which there had been nothing in the physician 's words to excuse or palliate .

Нетрудно было восстановить близость двух товарищей на том же основании и в той же степени, что и раньше. Молодой священнослужитель после нескольких часов уединения почувствовал, что расстройство его нервов довело его до неприличной вспышки гнева, которую в словах врача не было ничем, что можно было бы оправдать или смягчить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому