Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

" It may be so , " said the young clergyman , indifferently , as waiving a discussion that he considered irrelevant or unseasonable . He had a ready faculty , indeed , of escaping from any topic that agitated his too sensitive and nervous temperament . -- " But , now , I would ask of my well-skilled physician , whether , in good sooth , he deems me to have profited by his kindly care of this weak frame of mine ? "

«Может быть и так», — равнодушно сказал молодой священнослужитель, отказываясь от дискуссии, которую он считал неуместной или неуместной. Действительно, он обладал готовой способностью уклоняться от любой темы, которая волновала его слишком чувствительный и нервный темперамент. — «Но теперь я хотел бы спросить у моего опытного врача, действительно ли он считает, что я получил пользу от его любезной заботы об этом моем слабом теле?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому