Two or three individuals hinted that the man of skill , during his Indian captivity , had enlarged his medical attainments by joining in the incantations of the savage priests , who were universally acknowledged to be powerful enchanters , often performing seemingly miraculous cures by their skill in the black art . A large number -- and many of these were persons of such sober sense and practical observation that their opinions would have been valuable in other matters -- affirmed that Roger Chillingworth 's aspect had undergone a remarkable change while he had dwelt in town , and especially since his abode with Mr. Dimmesdale . At first , his expression had been calm , meditative , scholar-like . Now there was something ugly and evil in his face , which they had not previously noticed , and which grew still the more obvious to sight the oftener they looked upon him . According to the vulgar idea , the fire in his laboratory had been brought from the lower regions , and was fed with infernal fuel ; and so , as might be expected , his visage was getting sooty with the smoke .
Два или три человека намекнули, что во время пребывания в индийском плену этот умелый человек расширил свои медицинские познания, присоединившись к заклинаниям диких жрецов, которые были повсеместно признаны могущественными волшебниками, часто совершая, казалось бы, чудесные исцеления благодаря своему мастерству в волшебстве. черное искусство. Многие из них — и многие из них были людьми настолько трезвого ума и практической наблюдательности, что их мнение могло бы быть ценным и в других вопросах — утверждали, что внешний вид Роджера Чиллингворта претерпел поразительные изменения, пока он жил в городе, и особенно с тех пор, как он обосновался в этом городе. с мистером Димсдейлом. Поначалу выражение его лица было спокойным, задумчивым, ученым. Теперь в его лице было что-то безобразное и злое, чего они прежде не замечали и что становилось тем более очевидным, чем чаще они на него смотрели. По распространенному мнению, огонь в его лаборатории был принесен из нижних областей и питался адским топливом; и поэтому, как и следовало ожидать, лицо его покрылось копотью от дыма.