Натаниэль Хоторн


Натаниэль Хоторн

Отрывок из произведения:
Алая буква / The Scarlet letter B2

But it was a remarkable attribute of this garb , and indeed , of the child 's whole appearance , that it irresistibly and inevitably reminded the beholder of the token which Hester Prynne was doomed to wear upon her bosom . It was the scarlet letter in another form : the scarlet letter endowed with life ! The mother herself -- as if the red ignominy were so deeply scorched into her brain that all her conceptions assumed its form -- had carefully wrought out the similitude , lavishing many hours of morbid ingenuity to create an analogy between the object of her affection and the emblem of her guilt and torture .

Но замечательной особенностью этого одеяния, да и всего облика ребенка, было то, что оно неотразимо и неизбежно напоминало смотрящему о знаке, который Эстер Принн была обречена носить на своей груди. Это была алая буква в другой форме: алая буква, одаренная жизнью! Сама мать — как будто красный позор так глубоко въелся в ее мозг, что все ее представления приняли его форму — тщательно проделала это сравнение, потратив многие часы болезненной изобретательности, чтобы создать аналогию между объектом ее привязанности и эмблемой. о ее вине и пытках.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому