By no means ! But that first object of which Pearl seemed to become aware was -- shall we say it ? -- the scarlet letter on Hester 's bosom ! One day , as her mother stooped over the cradle , the infant 's eyes had been caught by the glimmering of the gold embroidery about the letter ; and putting up her little hand she grasped at it , smiling , not doubtfully , but with a decided gleam , that gave her face the look of a much older child . Then , gasping for breath , did Hester Prynne clutch the fatal token , instinctively endeavouring to tear it away , so infinite was the torture inflicted by the intelligent touch of Pearl 's baby-hand . Again , as if her mother 's agonised gesture were meant only to make sport for her , did little Pearl look into her eyes , and smile . From that epoch , except when the child was asleep , Hester had never felt a moment 's safety : not a moment 's calm enjoyment of her . Weeks , it is true , would sometimes elapse , during which Pearl 's gaze might never once be fixed upon the scarlet letter ; but then , again , it would come at unawares , like the stroke of sudden death , and always with that peculiar smile and odd expression of the eyes .
Ни в коем случае! Но первым объектом, который, казалось, осознал Перл, был… скажем так? — алая буква на груди Эстер! Однажды, когда ее мать наклонилась над колыбелью, глаза младенца привлекли мерцание золотой вышивки вокруг письма; и, подняв маленькую ручку, она схватила его, улыбаясь, конечно, не сомневаясь, но с решительным блеском, который придавал ее лицу вид ребенка гораздо старшего возраста. Затем, задыхаясь, Эстер Прин схватила роковой знак, инстинктивно пытаясь вырвать его, настолько бесконечной была пытка, причиненная разумным прикосновением детской ручки Перл. И снова маленькая Перл посмотрела ей в глаза и улыбнулась, как будто мучительный жест ее матери был предназначен только для того, чтобы развлечь ее. С того времени, за исключением тех случаев, когда ребенок спал, Эстер никогда не чувствовала ни минуты безопасности: ни минуты спокойного удовольствия от нее. Правда, иногда проходили недели, в течение которых взгляд Перл ни разу не останавливался на алой букве; но опять-таки оно приходило неожиданно, как удар внезапной смерти, и всегда с той своеобразной улыбкой и странным выражением глаз.