It was a look so intelligent , yet inexplicable , perverse , sometimes so malicious , but generally accompanied by a wild flow of spirits , that Hester could not help questioning at such moments whether Pearl was a human child . She seemed rather an airy sprite , which , after playing its fantastic sports for a little while upon the cottage floor , would flit away with a mocking smile . Whenever that look appeared in her wild , bright , deeply black eyes , it invested her with a strange remoteness and intangibility : it was as if she were hovering in the air , and might vanish , like a glimmering light that comes we know not whence and goes we know not whither . Beholding it , Hester was constrained to rush towards the child -- to pursue the little elf in the flight which she invariably began -- to snatch her to her bosom with a close pressure and earnest kisses -- not so much from overflowing love as to assure herself that Pearl was flesh and blood , and not utterly delusive . But Pearl 's laugh , when she was caught , though full of merriment and music , made her mother more doubtful than before .
Это был взгляд настолько умный, но необъяснимый, извращенный, иногда настолько злой, но обычно сопровождавшийся диким приливом настроения, что Эстер не могла не задаться вопросом в такие минуты, была ли Перл человеческим ребенком. Она казалась скорее воздушным духом, который, немного позанимавшись своими фантастическими играми на полу коттеджа, улетал прочь с насмешливой улыбкой. Всякий раз, когда этот взгляд появлялся в ее диких, ярких, глубоко черных глазах, он наделял ее странной отдаленностью и неосязаемостью: она как будто висела в воздухе и могла исчезнуть, как мерцающий свет, пришедший неизвестно откуда и идет мы не знаем куда. Увидев это, Эстер вынуждена была броситься к девочке — преследовать маленькую эльфийку в бегстве, которое она неизменно начинала, — прижимать ее к своей груди тесным нажимом и искренними поцелуями — не столько от переполняющей любви, сколько уверяя себя, что Перл была из плоти и крови, и не совсем обманчива. Но смех Перл, когда ее поймали, хотя и полный веселья и музыки, заставил ее мать сомневаться еще больше, чем раньше.