" One thing , thou that wast my wife , I would enjoin upon thee , " continued the scholar . " Thou hast kept the secret of thy paramour . Keep , likewise , mine ! There are none in this land that know me . Breathe not to any human soul that thou didst ever call me husband ! Here , on this wild outskirt of the earth , I shall pitch my tent ; for , elsewhere a wanderer , and isolated from human interests , I find here a woman , a man , a child , amongst whom and myself there exist the closest ligaments . No matter whether of love or hate : no matter whether of right or wrong ! Thou and thine , Hester Prynne , belong to me
«Одну вещь я бы тебе посоветовал, ты, бывшая моя жена», — продолжал ученый. «Ты сохранила тайну своего возлюбленного. Держи и меня! В этой стране нет никого, кто знал бы меня. Не говори ни одной человеческой душе, что ты когда-либо называл меня мужем! Здесь, на этой дикой окраине земли, я разобью свою палатку; ибо где-то в другом месте, странник и изолированный от человеческих интересов, я нахожу здесь женщину, мужчину, ребенка, между которыми и мной существуют самые тесные связи. Неважно, из любви или из ненависти, неважно, правильно или неправильно! Ты и твоя, Эстер Принн, принадлежишь мне.