" Never , sayest thou ? " rejoined he , with a smile of dark and self-relying intelligence . " Never know him ! Believe me , Hester , there are few things whether in the outward world , or , to a certain depth , in the invisible sphere of thought -- few things hidden from the man who devotes himself earnestly and unreservedly to the solution of a mystery . Thou mayest cover up thy secret from the prying multitude . Thou mayest conceal it , too , from the ministers and magistrates , even as thou didst this day , when they sought to wrench the name out of thy heart , and give thee a partner on thy pedestal . But , as for me , I come to the inquest with other senses than they possess . I shall seek this man , as I have sought truth in books : as I have sought gold in alchemy . There is a sympathy that will make me conscious of him . I shall see him tremble . I shall feel myself shudder , suddenly and unawares .
"Никогда, говоришь ты?" - ответил он с улыбкой мрачного и самоуверенного ума. «Никогда не узнавай его! Поверьте мне, Эстер, мало что есть во внешнем мире или, до некоторой степени, в невидимой сфере мысли, — мало вещей, скрытых от человека, который серьезно и безоговорочно посвятил себя разгадке тайны. Ты можешь скрыть свою тайну от любопытной толпы. Ты также можешь скрыть это от министров и судей, как ты сделал это сегодня, когда они пытались вырвать это имя из твоего сердца и дать тебе партнера на твоем пьедестале. Но что касается меня, то я прихожу к исследованию с другими чувствами, чем они обладают. Я буду искать этого человека, как я искал истину в книгах, как я искал золото в алхимии. Есть симпатия, которая заставит меня осознать его. Я увижу, как он дрожит. Я почувствую, как дрожу, внезапно и неосознанно.