" It behoves him well if he be still in life , " responded the townsman . " Now , good Sir , our Massachusetts magistracy , bethinking themselves that this woman is youthful and fair , and doubtless was strongly tempted to her fall , and that , moreover , as is most likely , her husband may be at the bottom of the sea , they have not been bold to put in force the extremity of our righteous law against her . The penalty thereof is death . But in their great mercy and tenderness of heart they have doomed Mistress Prynne to stand only a space of three hours on the platform of the pillory , and then and thereafter , for the remainder of her natural life to wear a mark of shame upon her bosom . "
«Ему хорошо, если он еще жив», — ответил горожанин. «Теперь, добрый сэр, наша магистратура Массачусетса, вспомнив, что эта женщина молода и красива и, несомненно, испытывала сильное искушение к своему падению, и что, более того, что наиболее вероятно, ее муж может находиться на дне морском, они не осмелились применить против нее крайнюю меру нашего праведного закона. Наказание за это – смерть. Но в своем великом милосердии и нежности сердца они обрекли госпожу Принн стоять на помосте у позорного столба всего три часа, а потом и после этого всю оставшуюся жизнь носить на своей груди клеймо позора. ."