The scene was not without a mixture of awe , such as must always invest the spectacle of guilt and shame in a fellow-creature , before society shall have grown corrupt enough to smile , instead of shuddering at it . The witnesses of Hester Prynne 's disgrace had not yet passed beyond their simplicity . They were stern enough to look upon her death , had that been the sentence , without a murmur at its severity , but had none of the heartlessness of another social state , which would find only a theme for jest in an exhibition like the present .
Сцена была не лишена примеси благоговения, которое всегда должно вызывать зрелище вины и стыда перед ближним, прежде чем общество станет достаточно развращенным, чтобы улыбаться, а не содрогаться перед ним. Свидетели позора Эстер Принн еще не вышли за рамки своей простоты. Они были достаточно суровы, чтобы смотреть на ее смерть, если бы это был приговор, без ропота о его суровости, но не в ней было бы бессердечия другого социального государства, которое нашло бы только тему для шутки в выставке, подобной нынешней.