A lane was forthwith opened through the crowd of spectators . Preceded by the beadle , and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly visaged women , Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment . A crowd of eager and curious schoolboys , understanding little of the matter in hand , except that it gave them a half-holiday , ran before her progress , turning their heads continually to stare into her face and at the winking baby in her arms , and at the ignominious letter on her breast . It was no great distance , in those days , from the prison door to the market-place . Measured by the prisoner 's experience , however , it might be reckoned a journey of some length ; for haughty as her demeanour was , she perchance underwent an agony from every footstep of those that thronged to see her , as if her heart had been flung into the street for them all to spurn and trample upon . In our nature , however , there is a provision , alike marvellous and merciful , that the sufferer should never know the intensity of what he endures by its present torture , but chiefly by the pang that rankles after it .
Через толпу зрителей тут же открылся проход. В сопровождении бидла и в сопровождении нерегулярной процессии суровых мужчин и женщин с недобрыми лицами Эстер Принн направилась к месту, назначенному для ее наказания. Толпа нетерпеливых и любопытных школьников, мало что понимавших в рассматриваемом деле, за исключением того, что это давало им пол-каникулы, бежала впереди нее, постоянно поворачивая головы, чтобы посмотреть ей в лицо и на подмигивающего ребенка у нее на руках, и на позорное письмо на ее груди. В те дни от ворот тюрьмы до рыночной площади было небольшое расстояние. Однако, судя по опыту заключенного, это путешествие можно было бы считать довольно продолжительным; Каким бы надменным ни было ее поведение, она, возможно, испытывала агонию от каждого шага тех, кто толпился, чтобы увидеть ее, как будто ее сердце было выброшено на улицу, чтобы все они могли его отвергнуть и растоптать. В нашей природе, однако, есть положение, столь же чудесное и милосердное, что страдалец никогда не должен знать силу того, что он терпит от нынешней пытки, но главным образом по той боли, которая терзает после нее.