Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

But now that virtue has become to me a shadow , and that happiness and affection are turned into bitter and loathing despair , in what should I seek for sympathy ? I am content to suffer alone while my sufferings shall endure ; when I die , I am well satisfied that abhorrence and opprobrium should load my memory . Once my fancy was soothed with dreams of virtue , of fame , and of enjoyment . Once I falsely hoped to meet with beings who , pardoning my outward form , would love me for the excellent qualities which I was capable of unfolding . I was nourished with high thoughts of honour and devotion . But now crime has degraded me beneath the meanest animal . No guilt , no mischief , no malignity , no misery , can be found comparable to mine . When I run over the frightful catalogue of my sins , I can not believe that I am the same creature whose thoughts were once filled with sublime and transcendent visions of the beauty and the majesty of goodness . But it is even so ; the fallen angel becomes a malignant devil . Yet even that enemy of God and man had friends and associates in his desolation ; I am alone .

Но теперь, когда добродетель стала для меня тенью, а счастье и привязанность превратились в горькое и отвратительное отчаяние, в чем мне искать сочувствия? Я довольствуюсь тем, что страдаю в одиночестве, пока мои страдания будут продолжаться; когда я умру, я буду вполне удовлетворен тем, что отвращение и поношение должны наполнить мою память. Когда-то моя фантазия была успокоена мечтами о добродетели, славе и удовольствиях. Однажды я лживо надеялся встретиться с существами, которые, простив мою внешнюю форму, полюбили бы меня за прекрасные качества, которые я был способен раскрыть. Меня питали высокие мысли о чести и преданности. Но теперь преступление унизило меня до уровня самого подлого животного. Ни вина, ни озорство, ни злоба, ни страдание не могут сравниться с моими. Когда я перечитываю ужасный список своих грехов, я не могу поверить, что я то же самое существо, чьи мысли когда-то были наполнены возвышенными и трансцендентными видениями красоты и величия добра. Но это даже так; падший ангел становится злобным дьяволом. Но даже у этого врага Бога и человека были друзья и соратники в его опустошении; я один.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому