Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

" That is also my victim ! " he exclaimed . " In his murder my crimes are consummated ; the miserable series of my being is wound to its close ! Oh , Frankenstein ! Generous and self-devoted being ! What does it avail that I now ask thee to pardon me ? I , who irretrievably destroyed thee by destroying all thou lovedst . Alas ! He is cold , he can not answer me . " His voice seemed suffocated , and my first impulses , which had suggested to me the duty of obeying the dying request of my friend in destroying his enemy , were now suspended by a mixture of curiosity and compassion . I approached this tremendous being ; I dared not again raise my eyes to his face , there was something so scaring and unearthly in his ugliness . I attempted to speak , but the words died away on my lips . The monster continued to utter wild and incoherent self-reproaches . At length I gathered resolution to address him in a pause of the tempest of his passion .

- Это тоже моя жертва!" - воскликнул он. "В его убийстве мои преступления завершены; жалкий ряд моего существа близок к завершению! О, Франкенштейн! Щедрое и самоотверженное существо! Какая польза от того, что я теперь прошу у тебя прощения? Я, который безвозвратно уничтожил тебя, уничтожив все, что ты любил. Увы! Ему холодно, он не может мне ответить. " Его голос казался сдавленным, и мои первые порывы, которые подсказали мне, что я должен выполнить предсмертную просьбу моего друга и уничтожить его врага, теперь были приостановлены смесью любопытства и сострадания. Я приблизился к этому огромному существу; я не осмеливался снова поднять глаза на его лицо, в его уродстве было что-то пугающее и неземное. Я попытался заговорить, но слова замерли у меня на губах. Чудовище продолжало дико и бессвязно упрекать себя. Наконец я набрался решимости обратиться к нему в паузе бури его страсти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому