Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

I know not by what chain of thought the idea presented itself , but it instantly darted into my mind that the murderer had come to mock at my misery and taunt me with the death of Clerval , as a new incitement for me to comply with his hellish desires . I put my hand before my eyes , and cried out in agony , " Oh ! Take him away ! I can not see him ; for God 's sake , do not let him enter ! "

Я не знаю, по какой цепочке мыслей возникла эта идея, но мне мгновенно пришло в голову, что убийца пришел, чтобы посмеяться над моими страданиями и насмехаться надо мной со смертью Клерваля, как новый стимул для меня исполнить его адские желания. Я поднесла руку к глазам и закричала в агонии: "О! Уведите его! Я не могу его видеть; ради бога, не впускайте его!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому