Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

I sat one evening in my laboratory ; the sun had set , and the moon was just rising from the sea ; I had not sufficient light for my employment , and I remained idle , in a pause of consideration of whether I should leave my labour for the night or hasten its conclusion by an unremitting attention to it . As I sat , a train of reflection occurred to me which led me to consider the effects of what I was now doing . Three years before , I was engaged in the same manner and had created a fiend whose unparalleled barbarity had desolated my heart and filled it forever with the bitterest remorse . I was now about to form another being of whose dispositions I was alike ignorant ; she might become ten thousand times more malignant than her mate and delight , for its own sake , in murder and wretchedness . He had sworn to quit the neighbourhood of man and hide himself in deserts , but she had not ; and she , who in all probability was to become a thinking and reasoning animal , might refuse to comply with a compact made before her creation . They might even hate each other ; the creature who already lived loathed his own deformity , and might he not conceive a greater abhorrence for it when it came before his eyes in the female form ? She also might turn with disgust from him to the superior beauty of man ; she might quit him , and he be again alone , exasperated by the fresh provocation of being deserted by one of his own species . Even if they were to leave Europe and inhabit the deserts of the new world , yet one of the first results of those sympathies for which the daemon thirsted would be children , and a race of devils would be propagated upon the earth who might make the very existence of the species of man a condition precarious and full of terror . Had I right , for my own benefit , to inflict this curse upon everlasting generations ? I had before been moved by the sophisms of the being I had created ; I had been struck senseless by his fiendish threats ; but now , for the first time , the wickedness of my promise burst upon me ;

Однажды вечером я сидел в своей лаборатории; солнце село, и луна только что поднялась из-за моря; у меня не было достаточно света для моей работы, и я оставался праздным, размышляя, должен ли я оставить свою работу на ночь или ускорить ее завершение, уделяя ей неослабное внимание. Пока я сидел, мне пришла в голову цепочка размышлений, которая заставила меня задуматься о последствиях того, что я сейчас делал. Три года назад я был занят тем же самым и создал дьявола, чья несравненная жестокость опустошила мое сердце и навсегда наполнила его самыми горькими угрызениями совести. Теперь я был близок к тому, чтобы сформировать другое существо, о склонностях которого я так же не знал; она могла стать в десять тысяч раз более злобной, чем ее супруг, и сама по себе наслаждаться убийством и несчастьем. Он поклялся покинуть окрестности человека и спрятаться в пустынях, но она этого не сделала; и она, которая, по всей вероятности, должна была стать мыслящим и рассуждающим животным, могла отказаться подчиниться договору, заключенному до ее создания. Они могли даже ненавидеть друг друга; существо, которое уже жило, ненавидело свое собственное уродство, и не мог ли он испытывать к нему большее отвращение, когда оно предстало перед его глазами в женском облике? Она также может с отвращением отвернуться от него к высшей красоте человека; она может оставить его, и он снова останется один, раздраженный новой провокацией быть покинутым кем-то из его собственного вида. Даже если бы они покинули Европу и поселились в пустынях нового света, все же одним из первых результатов тех симпатий, которых жаждал демон, были бы дети, и на земле распространилась бы раса дьяволов, которые могли бы сделать само существование человеческого вида ненадежным и полным ужаса. Имел ли я право ради собственной выгоды налагать это проклятие на вечные поколения? Я и раньше был тронут софизмами существа, которое я создал; я был поражен до бесчувствия его дьявольскими угрозами; но теперь, впервые, злоба моего обещания обрушилась на меня;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому