Having parted from my friend , I determined to visit some remote spot of Scotland and finish my work in solitude . I did not doubt but that the monster followed me and would discover himself to me when I should have finished , that he might receive his companion . With this resolution I traversed the northern highlands and fixed on one of the remotest of the Orkneys as the scene of my labours . It was a place fitted for such a work , being hardly more than a rock whose high sides were continually beaten upon by the waves .
Расставшись со своим другом, я решил посетить какой-нибудь отдаленный уголок Шотландии и закончить свою работу в одиночестве. Я не сомневался, что чудовище последовало за мной и откроется мне, когда я закончу, чтобы принять своего спутника. С этим решением я пересек северное нагорье и остановился на одном из самых отдаленных Оркнейских островов в качестве места моих трудов. Это было место, подходящее для такой работы, так как оно представляло собой не более чем скалу, о высокие борта которой постоянно бились волны.