Мэри Шелли


Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

Look at that castle which overhangs yon precipice ; and that also on the island , almost concealed amongst the foliage of those lovely trees ; and now that group of labourers coming from among their vines ; and that village half hid in the recess of the mountain . Oh , surely the spirit that inhabits and guards this place has a soul more in harmony with man than those who pile the glacier or retire to the inaccessible peaks of the mountains of our own country . " Clerval ! Beloved friend ! Even now it delights me to record your words and to dwell on the praise of which you are so eminently deserving . He was a being formed in the " very poetry of nature . " His wild and enthusiastic imagination was chastened by the sensibility of his heart . His soul overflowed with ardent affections , and his friendship was of that devoted and wondrous nature that the world-minded teach us to look for only in the imagination . But even human sympathies were not sufficient to satisfy his eager mind . The scenery of external nature , which others regard only with admiration , he loved with ardour : --

Посмотрите на тот замок, который нависает над пропастью; и тот, что тоже на острове, почти скрытый среди листвы этих прекрасных деревьев; и теперь эта группа рабочих, выходящих из-за своих виноградных лоз; и эта деревня, наполовину скрытая в углублении горы. О, несомненно, дух, который обитает и охраняет это место, имеет душу, более гармонирующую с человеком, чем те, кто нагромождает ледник или уходит на недоступные вершины гор нашей собственной страны." Клерваль! Любимый друг! Даже сейчас мне доставляет удовольствие записывать ваши слова и останавливаться на похвалах, которых вы так в высшей степени заслуживаете. Он был существом, сформировавшимся в "самой поэзии природы"." Его необузданное и восторженное воображение было наказано чувствительностью его сердца. Его душа переполнялась пылкой привязанностью, и его дружба была той преданной и удивительной натурой, которую мирские люди учат нас искать только в воображении. Но даже человеческих симпатий было недостаточно, чтобы удовлетворить его нетерпеливый ум. Пейзажи внешней природы, на которые другие смотрят только с восхищением, он любил с пылом: —

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому