" As the night advanced , a fierce wind arose from the woods and quickly dispersed the clouds that had loitered in the heavens ; the blast tore along like a mighty avalanche and produced a kind of insanity in my spirits that burst all bounds of reason and reflection . I lighted the dry branch of a tree and danced with fury around the devoted cottage , my eyes still fixed on the western horizon , the edge of which the moon nearly touched . A part of its orb was at length hid , and I waved my brand ; it sank , and with a loud scream I fired the straw , and heath , and bushes , which I had collected . The wind fanned the fire , and the cottage was quickly enveloped by the flames , which clung to it and licked it with their forked and destroying tongues .
"Когда наступила ночь, свирепый ветер поднялся из леса и быстро разогнал облака, которые слонялись в небесах; взрыв пронесся, как могучая лавина, и произвел в моем духе какое-то безумие, которое нарушило все границы разума и размышлений. Я зажег сухую ветку дерева и с яростью заплясал вокруг преданного коттеджа, не сводя глаз с западного горизонта, края которого почти касалась луна. Наконец часть его шара была скрыта, и я взмахнул своим клеймом; он утонул, и с громким криком я поджег солому, вереск и кусты, которые я собрал. Ветер раздувал огонь, и хижину быстро охватило пламя, которое цеплялось за нее и лизало своими раздвоенными губительными языками.