" My heart beat quick ; this was the hour and moment of trial , which would decide my hopes or realize my fears . The servants were gone to a neighbouring fair . All was silent in and around the cottage ; it was an excellent opportunity ; yet , when I proceeded to execute my plan , my limbs failed me and I sank to the ground . Again I rose , and exerting all the firmness of which I was master , removed the planks which I had placed before my hovel to conceal my retreat . The fresh air revived me , and with renewed determination I approached the door of their cottage .
"Мое сердце забилось быстрее; это был час и момент испытания, которое решило бы мои надежды или осуществило мои страхи. Слуги ушли на соседнюю ярмарку. В коттедже и вокруг него царила тишина; это была прекрасная возможность, и все же, когда я приступил к выполнению своего плана, мои конечности подвели меня, и я опустился на землю. Я снова встал и, собрав всю твердость, на которую был способен, отодвинул доски, которые положил перед своей лачугой, чтобы скрыть свое отступление. Свежий воздух оживил меня, и я с новой решимостью подошел к двери их коттеджа.