Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

" The name of the old man was De Lacey . He was descended from a good family in France , where he had lived for many years in affluence , respected by his superiors and beloved by his equals . His son was bred in the service of his country , and Agatha had ranked with ladies of the highest distinction . A few months before my arrival they had lived in a large and luxurious city called Paris , surrounded by friends and possessed of every enjoyment which virtue , refinement of intellect , or taste , accompanied by a moderate fortune , could afford .

- Старика звали Де Лейси. Он происходил из хорошей семьи во Франции, где много лет жил в достатке, уважаемый начальством и любимый равными. Его сын был воспитан на службе своей стране, и Агата принадлежала к числу самых знатных дам. За несколько месяцев до моего приезда они жили в большом и роскошном городе под названием Париж, окруженные друзьями и обладавшие всеми удовольствиями, которые могли позволить себе добродетель, утонченность ума или вкуса, сопровождаемые умеренным состоянием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому