He appeared at one time a mere scion of the evil principle and at another as all that can be conceived of noble and godlike . To be a great and virtuous man appeared the highest honour that can befall a sensitive being ; to be base and vicious , as many on record have been , appeared the lowest degradation , a condition more abject than that of the blind mole or harmless worm . For a long time I could not conceive how one man could go forth to murder his fellow , or even why there were laws and governments ; but when I heard details of vice and bloodshed , my wonder ceased and I turned away with disgust and loathing .
В одно время он казался простым отпрыском злого начала, а в другое-всем, что можно представить благородным и богоподобным. Быть великим и добродетельным человеком казалось наивысшей честью, которая может выпасть на долю чувствительного существа; быть низменным и порочным, как многие в истории, казалось низшим унижением, состоянием более жалким, чем состояние слепого крота или безвредного червя. Долгое время я не мог понять, как один человек может пойти на убийство своего собрата, или даже почему существуют законы и правительства; но когда я услышал подробности порока и кровопролития, мое удивление прекратилось, и я отвернулся с отвращением и отвращением.