Мэри Шелли


Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

" They were not entirely happy . The young man and his companion often went apart and appeared to weep . I saw no cause for their unhappiness , but I was deeply affected by it . If such lovely creatures were miserable , it was less strange that I , an imperfect and solitary being , should be wretched . Yet why were these gentle beings unhappy ? They possessed a delightful house ( for such it was in my eyes ) and every luxury ; they had a fire to warm them when chill and delicious viands when hungry ; they were dressed in excellent clothes ; and , still more , they enjoyed one another 's company and speech , interchanging each day looks of affection and kindness .

- Они были не совсем счастливы. Молодой человек и его спутник часто расходились и, казалось, плакали. Я не видел причин для их несчастья, но оно глубоко тронуло меня. Если такие прекрасные создания были несчастны, то было менее странно, что я, несовершенное и одинокое существо, был несчастен. Но почему же эти нежные существа были несчастны? У них был восхитительный дом (ибо таковым он был в моих глазах) и всякая роскошь; у них был огонь, чтобы согревать их, когда им было холодно, и вкусные яства, когда они были голодны; они были одеты в превосходную одежду; и, что еще более важно, они наслаждались обществом и речью друг друга, каждый день обмениваясь взглядами любви и доброты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому