I started up and beheld a radiant form rise from among the trees . The moon I gazed with a kind of wonder . It moved slowly , but it enlightened my path , and I again went out in search of berries . I was still cold when under one of the trees I found a huge cloak , with which I covered myself , and sat down upon the ground . No distinct ideas occupied my mind ; all was confused . I felt light , and hunger , and thirst , and darkness ; innumerable sounds rang in my ears , and on all sides various scents saluted me ; the only object that I could distinguish was the bright moon , and I fixed my eyes on that with pleasure .
Я вскочил и увидел сияющую фигуру, поднимающуюся из-за деревьев. На луну я смотрел с каким-то удивлением. Он двигался медленно, но освещал мне путь, и я снова отправился на поиски ягод. Мне все еще было холодно, когда под одним из деревьев я нашел огромный плащ, которым укрылся, и сел на землю. В моей голове не было никаких четких идей; все было запутано. Я чувствовал свет, и голод, и жажду, и темноту; бесчисленные звуки звенели в моих ушах, и со всех сторон меня приветствовали различные запахи; единственным объектом, который я мог различить, была яркая луна, и я с удовольствием смотрел на нее.