It is with considerable difficulty that I remember the original era of my being ; all the events of that period appear confused and indistinct . A strange multiplicity of sensations seized me , and I saw , felt , heard , and smelt at the same time ; and it was , indeed , a long time before I learned to distinguish between the operations of my various senses . By degrees , I remember , a stronger light pressed upon my nerves , so that I was obliged to shut my eyes . Darkness then came over me and troubled me , but hardly had I felt this when , by opening my eyes , as I now suppose , the light poured in upon me again . I walked and , I believe , descended , but I presently found a great alteration in my sensations . Before , dark and opaque bodies had surrounded me , impervious to my touch or sight ; but I now found that I could wander on at liberty , with no obstacles which I could not either surmount or avoid . The light became more and more oppressive to me , and the heat wearying me as I walked , I sought a place where I could receive shade . This was the forest near Ingolstadt ; and here I lay by the side of a brook resting from my fatigue , until I felt tormented by hunger and thirst . This roused me from my nearly dormant state , and I ate some berries which I found hanging on the trees or lying on the ground . I slaked my thirst at the brook , and then lying down , was overcome by sleep .
С большим трудом я вспоминаю первоначальную эпоху своего существования; все события этого периода кажутся смутными и расплывчатыми. Странная множественность ощущений охватила меня, и я видел, чувствовал, слышал и обонял одновременно; и действительно, прошло много времени, прежде чем я научился различать действия моих различных органов чувств. Помнится, мало-помалу более сильный свет давил мне на нервы, так что я был вынужден закрыть глаза. Затем меня охватила тьма и встревожила, но едва я почувствовал это, как, открыв глаза, как я теперь предполагаю, свет снова пролился на меня. Я шел и, кажется, спускался, но вскоре обнаружил, что мои ощущения сильно изменились. Раньше меня окружали темные и непрозрачные тела, непроницаемые для моего прикосновения или зрения; но теперь я обнаружил, что могу свободно бродить, не встречая препятствий, которые я не мог бы ни преодолеть, ни избежать. Свет становился все более и более угнетающим для меня, и жара утомляла меня, пока я шел, я искал место, где я мог бы получить тень. Это был лес близ Ингольштадта, и здесь я лежал на берегу ручья, отдыхая от усталости, пока меня не начали мучить голод и жажда. Это вывело меня из почти спящего состояния, и я съел несколько ягод, которые нашел висящими на деревьях или лежащими на земле. Я утолил жажду у ручья, а потом лег и погрузился в сон.