At length I arrived at the village of Chamounix . Exhaustion succeeded to the extreme fatigue both of body and of mind which I had endured . For a short space of time I remained at the window watching the pallid lightnings that played above Mont Blanc and listening to the rushing of the Arve , which pursued its noisy way beneath . The same lulling sounds acted as a lullaby to my too keen sensations ; when I placed my head upon my pillow , sleep crept over me ; I felt it as it came and blessed the giver of oblivion .
Наконец я прибыл в деревню Шамони. Изнеможение сменилось крайней усталостью как тела, так и ума, которую я пережил. Некоторое время я оставался у окна, наблюдая за бледными молниями, которые играли над Монбланом, и прислушиваясь к журчанию Арвы, которая с шумом продолжала свой путь внизу. Те же самые убаюкивающие звуки действовали как колыбельная для моих слишком острых ощущений; когда я положил голову на подушку, сон охватил меня; я почувствовал его, когда он пришел, и благословил дающего забвение.