Мэри Шелли


Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

I listened to this discourse with the extremest agony . I , not in deed , but in effect , was the true murderer . Elizabeth read my anguish in my countenance , and kindly taking my hand , said , " My dearest friend , you must calm yourself . These events have affected me , God knows how deeply ; but I am not so wretched as you are . There is an expression of despair , and sometimes of revenge , in your countenance that makes me tremble . Dear Victor , banish these dark passions . Remember the friends around you , who centre all their hopes in you .

Я слушал эту речь с величайшей агонией. Я, не на деле, но на деле, был истинным убийцей. Элизабет прочла на моем лице страдание и, ласково взяв меня за руку, сказала: "Мой дорогой друг, ты должен успокоиться. Бог знает, как глубоко повлияли на меня эти события, но я не так несчастен, как вы. В вашем лице есть выражение отчаяния, а иногда и мести, которое заставляет меня дрожать. Дорогой Виктор, прогони эти темные страсти. Помните о друзьях вокруг вас, которые возлагают на вас все свои надежды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому