Мэри Шелли


Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

" I am , " said she , " the cousin of the unhappy child who was murdered , or rather his sister , for I was educated by and have lived with his parents ever since and even long before his birth . It may therefore be judged indecent in me to come forward on this occasion , but when I see a fellow creature about to perish through the cowardice of her pretended friends , I wish to be allowed to speak , that I may say what I know of her character . I am well acquainted with the accused . I have lived in the same house with her , at one time for five and at another for nearly two years . During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures . She nursed Madame Frankenstein , my aunt , in her last illness , with the greatest affection and care and afterwards attended her own mother during a tedious illness , in a manner that excited the admiration of all who knew her , after which she again lived in my uncle 's house , where she was beloved by all the family . She was warmly attached to the child who is now dead and acted towards him like a most affectionate mother . For my own part , I do not hesitate to say that , notwithstanding all the evidence produced against her , I believe and rely on her perfect innocence .

- Я, - сказала она, - двоюродная сестра несчастного ребенка, которого убили, или, вернее, его сестра, потому что я воспитывалась и жила с его родителями с тех пор и даже задолго до его рождения. Поэтому, возможно, будет сочтено неприличным с моей стороны выступать по этому поводу, но когда я вижу, что собрат вот-вот погибнет из-за трусости ее мнимых друзей, я хочу, чтобы мне позволили говорить, чтобы я мог сказать все, что я знаю о ее характере. Я хорошо знаком с обвиняемым. Я жил с ней в одном доме, то пять лет, то почти два года. В течение всего этого периода она казалась мне самым дружелюбным и доброжелательным из человеческих существ. Она ухаживала за мадам Франкенштейн, моей тетей, во время ее последней болезни, с величайшей любовью и заботой, а затем ухаживала за своей собственной матерью во время утомительной болезни, что вызвало восхищение всех, кто ее знал, после чего она снова жила в доме моего дяди, где ее любила вся семья. Она была горячо привязана к ребенку, который теперь умер, и вела себя с ним как самая любящая мать. Со своей стороны, я не колеблясь заявляю, что, несмотря на все доказательства, представленные против нее, я верю и полагаюсь на ее полную невиновность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому