The trial began , and after the advocate against her had stated the charge , several witnesses were called . Several strange facts combined against her , which might have staggered anyone who had not such proof of her innocence as I had . She had been out the whole of the night on which the murder had been committed and towards morning had been perceived by a market-woman not far from the spot where the body of the murdered child had been afterwards found . The woman asked her what she did there , but she looked very strangely and only returned a confused and unintelligible answer . She returned to the house about eight o'clock , and when one inquired where she had passed the night , she replied that she had been looking for the child and demanded earnestly if anything had been heard concerning him . When shown the body , she fell into violent hysterics and kept her bed for several days . The picture was then produced which the servant had found in her pocket ; and when Elizabeth , in a faltering voice , proved that it was the same which , an hour before the child had been missed , she had placed round his neck , a murmur of horror and indignation filled the court .
Начался судебный процесс, и после того, как адвокат против нее изложил обвинение, были вызваны несколько свидетелей. Против нее объединилось несколько странных фактов, которые могли бы ошеломить любого, у кого не было таких доказательств ее невиновности, как у меня. Она отсутствовала всю ночь, когда было совершено убийство, и к утру была замечена торговкой на рынке недалеко от того места, где впоследствии было найдено тело убитого ребенка. Женщина спросила ее, что она там делает, но она выглядела очень странно и только ответила смущенно и неразборчиво. Она вернулась домой около восьми часов, и когда кто-то спросил, где она провела ночь, она ответила, что искала ребенка, и серьезно спросила, не было ли что-нибудь слышно о нем. Когда ей показали тело, она впала в жестокую истерику и несколько дней не вставала с постели. Затем была предъявлена картина, которую слуга нашел у нее в кармане, и когда Элизабет дрожащим голосом доказала, что это та самая картина, которую за час до того, как пропал ребенок, она повесила ему на шею, ропот ужаса и негодования наполнил двор.