Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

This speech calmed me . I was firmly convinced in my own mind that Justine , and indeed every human being , was guiltless of this murder . I had no fear , therefore , that any circumstantial evidence could be brought forward strong enough to convict her . My tale was not one to announce publicly ; its astounding horror would be looked upon as madness by the vulgar . Did any one indeed exist , except I , the creator , who would believe , unless his senses convinced him , in the existence of the living monument of presumption and rash ignorance which I had let loose upon the world ?

Эта речь успокоила меня. Я был твердо убежден в том, что Жюстина, да и вообще все люди, невиновны в этом убийстве. Поэтому я не опасался, что могут быть представлены какие-либо косвенные улики, достаточно веские, чтобы обвинить ее. Моя история была не из тех, о которых можно объявить публично; ее поразительный ужас был бы воспринят вульгарными как безумие. Существовал ли на самом деле кто-нибудь, кроме Меня, творца, кто поверил бы, если бы его чувства не убедили его, в существование живого памятника самонадеянности и опрометчивого невежества, который я выпустил в мир?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому