While I watched the tempest , so beautiful yet terrific , I wandered on with a hasty step . This noble war in the sky elevated my spirits ; I clasped my hands , and exclaimed aloud , " William , dear angel ! this is thy funeral , this thy dirge ! " As I said these words , I perceived in the gloom a figure which stole from behind a clump of trees near me ; I stood fixed , gazing intently : I could not be mistaken . A flash of lightning illuminated the object , and discovered its shape plainly to me ; its gigantic stature , and the deformity of its aspect more hideous than belongs to humanity , instantly informed me that it was the wretch , the filthy daemon , to whom I had given life . What did he there ? Could he be ( I shuddered at the conception ) the murderer of my brother ? No sooner did that idea cross my imagination , than I became convinced of its truth ; my teeth chattered , and I was forced to lean against a tree for support . The figure passed me quickly , and I lost it in the gloom .
Наблюдая за бурей, такой прекрасной и в то же время потрясающей, я поспешно побрел дальше. Эта благородная война в небе подняла мое настроение; я сложил руки и громко воскликнул: "Уильям, дорогой ангел! это твои похороны, это твоя панихида!" Произнося эти слова, я заметил во мраке фигуру, которая кралась из-за группы деревьев рядом со мной; я стоял неподвижно, пристально вглядываясь: я не мог ошибиться. Вспышка молнии осветила предмет и ясно открыла мне его очертания; его гигантский рост и уродство его вида, более отвратительное, чем у людей, мгновенно сообщили мне, что это был негодяй, грязный демон, которому я дал жизнь. Что он там делал? Мог ли он быть (я содрогнулся при этой мысли) убийцей моего брата? Не успела эта мысль прийти мне в голову, как я убедился в ее истинности; мои зубы застучали, и я был вынужден прислониться к дереву для поддержки. Фигура быстро прошла мимо меня, и я потерял ее во мраке.