Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

" You have been ill , very ill , and even the constant letters of dear kind Henry are not sufficient to reassure me on your account . You are forbidden to write -- to hold a pen ; yet one word from you , dear Victor , is necessary to calm our apprehensions . For a long time I have thought that each post would bring this line , and my persuasions have restrained my uncle from undertaking a journey to Ingolstadt . I have prevented his encountering the inconveniences and perhaps dangers of so long a journey , yet how often have I regretted not being able to perform it myself ! I figure to myself that the task of attending on your sickbed has devolved on some mercenary old nurse , who could never guess your wishes nor minister to them with the care and affection of your poor cousin . Yet that is over now : Clerval writes that indeed you are getting better . I eagerly hope that you will confirm this intelligence soon in your own handwriting .

- Вы были больны, очень больны, и даже постоянных писем милого доброго Генри недостаточно, чтобы успокоить меня на ваш счет. Вам запрещено писать — держать перо; но одно ваше слово, дорогой Виктор, необходимо, чтобы успокоить наши опасения. В течение долгого времени я думал, что каждый пост принесет эту линию, и мои уговоры удержали моего дядю от поездки в Ингольштадт. Я не допустил, чтобы он столкнулся с неудобствами и, возможно, опасностями столь долгого путешествия, но как часто я сожалел, что не смог совершить его сам! Я думаю про себя, что забота о твоем больном ложе легла на плечи какой-нибудь старой корыстолюбивой сиделки, которая никогда не смогла бы угадать твои желания и исполнить их с заботой и любовью твоей бедной кузины. Но теперь все кончено: Клерваль пишет, что вам действительно становится лучше. Я очень надеюсь, что вы скоро подтвердите эти сведения своим почерком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому