The different accidents of life are not so changeable as the feelings of human nature . I had worked hard for nearly two years , for the sole purpose of infusing life into an inanimate body . For this I had deprived myself of rest and health . I had desired it with an ardour that far exceeded moderation ; but now that I had finished , the beauty of the dream vanished , and breathless horror and disgust filled my heart . Unable to endure the aspect of the being I had created , I rushed out of the room and continued a long time traversing my bed-chamber , unable to compose my mind to sleep . At length lassitude succeeded to the tumult I had before endured , and I threw myself on the bed in my clothes , endeavouring to seek a few moments of forgetfulness .
Различные жизненные случайности не так изменчивы, как чувства человеческой природы. Я упорно трудился почти два года с единственной целью-вдохнуть жизнь в неживое тело. Ради этого я лишил себя отдыха и здоровья. Я желал этого с пылом, намного превосходящим умеренность; но теперь, когда я закончил, красота сна исчезла, и бездыханный ужас и отвращение наполнили мое сердце. Не в силах выносить вид созданного мною существа, я выбежал из комнаты и долго бродил по своей спальне, не в силах собраться с мыслями, чтобы заснуть. Наконец усталость сменила смятение, которое я пережил раньше, и я бросился на кровать в одежде, пытаясь найти несколько минут забытья.