Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

The astonishment which I had at first experienced on this discovery soon gave place to delight and rapture . After so much time spent in painful labour , to arrive at once at the summit of my desires was the most gratifying consummation of my toils . But this discovery was so great and overwhelming that all the steps by which I had been progressively led to it were obliterated , and I beheld only the result . What had been the study and desire of the wisest men since the creation of the world was now within my grasp . Not that , like a magic scene , it all opened upon me at once : the information I had obtained was of a nature rather to direct my endeavours so soon as I should point them towards the object of my search than to exhibit that object already accomplished . I was like the Arabian who had been buried with the dead and found a passage to life , aided only by one glimmering and seemingly ineffectual light .

Удивление, которое я сначала испытал при этом открытии, вскоре сменилось восторгом и восторгом. После стольких лет, проведенных в мучительном труде, достижение вершины моих желаний было самым приятным завершением моих трудов. Но это открытие было настолько великим и ошеломляющим, что все шаги, которые постепенно привели меня к нему, были стерты, и я видел только результат. То, что было предметом изучения и желанием мудрейших людей со времен сотворения мира, теперь было в пределах моей досягаемости. Не то чтобы, подобно волшебной сцене, все это открылось мне сразу: информация, которую я получил, была скорее направлена на то, чтобы направить мои усилия, как только я укажу им на объект моих поисков, чем на то, чтобы показать, что эта цель уже достигнута. Я был похож на араба, который был похоронен вместе с мертвыми и нашел путь к жизни, которому помогал только один мерцающий и, казалось бы, бесполезный свет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому