" I am happy , " said M. Waldman , " to have gained a disciple ; and if your application equals your ability , I have no doubt of your success . Chemistry is that branch of natural philosophy in which the greatest improvements have been and may be made ; it is on that account that I have made it my peculiar study ; but at the same time , I have not neglected the other branches of science . A man would make but a very sorry chemist if he attended to that department of human knowledge alone . If your wish is to become really a man of science and not merely a petty experimentalist , I should advise you to apply to every branch of natural philosophy , including mathematics . " He then took me into his laboratory and explained to me the uses of his various machines , instructing me as to what I ought to procure and promising me the use of his own when I should have advanced far enough in the science not to derange their mechanism . He also gave me the list of books which I had requested , and I took my leave .
-Я счастлив, - сказал г-н Вальдман, - что приобрел ученика, и если ваше приложение соответствует вашим способностям, я не сомневаюсь в вашем успехе. Химия-это та отрасль натурфилософии, в которой были и могут быть сделаны величайшие улучшения; именно поэтому я сделал ее своим особым предметом изучения; но в то же время я не пренебрегал другими отраслями науки. Из человека получился бы очень жалкий химик, если бы он занимался только этим отделом человеческих знаний. Если вы хотите действительно стать человеком науки, а не просто мелким экспериментатором, я бы посоветовал вам обратиться ко всем разделам естественной философии, включая математику." Затем он привел меня в свою лабораторию и объяснил мне, как использовать его различные машины, проинструктировав меня о том, что я должен приобрести, и пообещав мне использовать его собственные, когда я продвинусь достаточно далеко в науке, чтобы не нарушить их механизм. Он также дал мне список книг, которые я просил, и я откланялся.