Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

The untaught peasant beheld the elements around him and was acquainted with their practical uses . The most learned philosopher knew little more . He had partially unveiled the face of Nature , but her immortal lineaments were still a wonder and a mystery . He might dissect , anatomize , and give names ; but , not to speak of a final cause , causes in their secondary and tertiary grades were utterly unknown to him . I had gazed upon the fortifications and impediments that seemed to keep human beings from entering the citadel of nature , and rashly and ignorantly I had repined .

Необученный крестьянин видел окружающие его элементы и был знаком с их практическим использованием. Самый ученый философ знал немногим больше. Он частично приоткрыл лицо Природы, но ее бессмертные черты все еще оставались чудом и загадкой. Он мог препарировать, анатомировать и давать имена, но, не говоря уже о конечной причине, причины в их вторичной и третичной степенях были ему совершенно неизвестны. Я смотрел на укрепления и препятствия, которые, казалось, не давали людям войти в цитадель природы, и опрометчиво и невежественно я сожалел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому