Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мэри Шелли



Мэри Шелли

Отрывок из произведения:
Франкенштейн / Frankenstein C1

No human being could have passed a happier childhood than myself . My parents were possessed by the very spirit of kindness and indulgence . We felt that they were not the tyrants to rule our lot according to their caprice , but the agents and creators of all the many delights which we enjoyed . When I mingled with other families I distinctly discerned how peculiarly fortunate my lot was , and gratitude assisted the development of filial love .

Ни одно человеческое существо не могло бы прожить более счастливого детства, чем я. Мои родители были одержимы духом доброты и снисхождения. Мы чувствовали, что они не были тиранами, которые правили нашей судьбой по своему капризу, но исполнителями и творцами всех многочисленных удовольствий, которыми мы наслаждались. Когда я общался с другими семьями, я отчетливо понимал, насколько мне повезло, и благодарность способствовала развитию сыновней любви.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому