Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Марк Твен



Марк Твен

Отрывок из произведения:
Приключения Гекльберри Финна / The Adventures of Huckleberry Finn A2

Then we heard steps on the stairs , and blowed out our light and hid ; and here comes the old man , with a candle in one hand and a bundle of stuff in t ' other , looking as absent-minded as year before last . He went a mooning around , first to one rat-hole and then another , till he 'd been to them all . Then he stood about five minutes , picking tallow-drip off of his candle and thinking . Then he turns off slow and dreamy towards the stairs , saying :

Затем мы услышали шаги на лестнице, погасили свет и спрятались; и вот идет старик со свечой в одной руке и свертком вещей в другой, выглядящий таким же рассеянным, как и в позапрошлом году. Он бродил как лунатик, сначала в одной крысиной норе, потом в другой, пока не побывал во всех. Затем он постоял минут пять, снимая сало со свечи и размышляя. Затем он медленно и мечтательно поворачивается к лестнице, говоря::

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому