" Well , it ai n't no use to send things by HIM no more , he ai n't reliable . " Then he says : " But he done us a good turn with the spoon , anyway , without knowing it , and so we 'll go and do him one without HIM knowing it -- stop up his rat-holes . "
"Ну, больше нет смысла посылать вещи через НЕГО, он ненадежен". Затем он говорит: "Но он все равно оказал нам хорошую услугу ложкой, сам того не зная, и поэтому мы пойдем и сделаем ему то же самое без ЕГО ведома — заткнем его крысиные норы".