I 'd see him standing my watch on top of his 'n , 's tead of calling me , so I could go on sleeping ; and see him how glad he was when I come back out of the fog ; and when I come to him again in the swamp , up there where the feud was ; and such-like times ; and would always call me honey , and pet me and do everything he could think of for me , and how good he always was ; and at last I struck the time I saved him by telling the men we had small-pox aboard , and he was so grateful , and said I was the best friend old Jim ever had in the world , and the ONLY one he 's got now ; and then I happened to look around and see that paper .
Я видел, как он стоял на моих часах поверх своего "я", вместо того, чтобы звать меня, чтобы я мог продолжать спать; и видел, как он был рад, когда я вернулся из тумана; и когда я снова пришел к нему на болото, там, где была вражда; и такие-то времена; и всегда называл меня милым, и ласкал меня, и делал все, что мог придумать для меня, и как он всегда был добр; и, наконец, я пробил время, когда я спас его, сказав людям, что у нас на борту была оспа, и он был так благодарен, и сказал Я был лучшим другом старого Джима, который когда-либо был в мире, и ЕДИНСТВЕННЫМ, кто у него сейчас есть; а потом я случайно огляделся и увидел ту газету.